This idea could apply to many languages and locales, but I will use the combination I am familiar with.
A large number of Mandarin songs have Hanzi titles and English titles, where the titles are not literal translations of each other. It appears that this data is in fact stored, as you can see in this example search:
The song 「玫瑰少年」 ("Rose Boy"), the first result, has been indexed for search under its English title, "Womxnly", as well. Please display this official English title! I don't care how it is formatted in the title field, just that it is there.
Conversely, searching for 蔡依林 brings up the same artist entity shown in the above query, which is still named Jolin Tsai, so that must be indexed with both renditions of her name too.
I understand that this data is supplied by record labels and that Spotify cannot proactively ask for it or generate it. I am only asking that the data which does already exist is displayed somehow.
All this could theoretically happen for languages with the same character set, e.g. English and French (don't know about popular music, but there must be film soundtracks where it applies). It may not be common, though.
Note: I am not asking for any sort of auto-translation, or for the gloss of 「玫瑰少年」 up there to be indexed in any way; I'm just clarifying that the original title has a different literal meaning.